Otkrijte gdje se govori “otolič”, a gdje “malopri” i zašto je to važno za očuvanje dijalekta.
Brač, otok kamena i sunca, skriva i jedan jezični dragulj – dijalekte koji se razlikuju od mjesta do mjesta, i to ponekad za istu, sasvim jednostavnu riječ. Zahvaljujući zanimljivoj jezičnoj karti Brača, sve više ljudi otkriva kako otok govori barem dvama “glasovima” –“otolič” i “malopri”.
Glas s istoka
Riječ “otolič” koristi se za opisivanje radnje koja se dogodila maloprije. Ova arhaična, duboko čakavska riječ povezana je s središnjim i istočnim dijelovima otoka, posebno s mjestima kao što su Pučišća, Pražnica, Gornji Humac i Selca.
U svakodnevnim rečenicama poput “Doša je otolič”, krije se jezična baština koju starije generacije i dalje brižno čuvaju.
“Otolič” nosi duh tradicije i zvukove prošlih vremena, ali još uvijek živi – i to s ponosom.
Modernija nota zapada
S druge strane, “malopri” ima prizvuk bliži standardnom hrvatskom i češće se koristi u zapadnijim i urbanijim dijelovima otoka – poput Supetra, Sutivana i Milne.
Ova varijanta, iako i sama čakavska, zvuči blaže i možda pristupačnije uhu onih koji dolaze s kopna.
Utjecaj Splita, turizma i svakodnevne komunikacije možda je doprinio češćoj upotrebi upravo ove riječi u zapadnom Braču
Govor i identitet
Razlike između “otolič” i “malopri” nisu samo lingvistička igra – one su dio lokalnog identiteta.
Na Braču, svako mjesto ima svoj glas, a upravo ta raznolikost čini otok toliko bogatim i jedinstvenim.
Za posjetitelje, to je zabavno putovanje kroz riječi, a za mještane – priča o pripadnosti i jeziku koji živi.
Izvor: morski.hr / D. G.
